Compilación y publicación de cursos localizados
Los servicios de compilación y publicación de cursos localizados de CSOFT ayudan a garantizar que los resultados finales para las traducciones de eLearning se ajusten al propósito y al formato.
Con mucho de lo que hace que la traducción de un curso de eLearning sea atractiva para los estudiantes debido a su diseño intuitivo y facilidad de navegación, la compilación y publicación de cursos localizados constituye un componente esencial del proceso general de traducción de eLearning, lo que permite a las empresas distribuir contenido de capacitación a sus equipos en su totalidad. confianza en que está organizado y es preciso en todos los idiomas. Como un tipo de sistema de gestión de contenido (CMS), los sistemas de gestión de aprendizaje (LMS) ofrecen un medio para organizar las traducciones del material didáctico en paralelo al idioma de origen o principal. Sin embargo, hacerlo de manera efectiva requiere la experiencia de lingüistas familiarizados con las mejores prácticas de localización de eLearning para distinguir problemas durante el ensamblaje y garantizar que la experiencia final del curso sea correcta en secuencia y sin errores.
Con una red global de más de 10 000 expertos en la materia y lingüistas, CSOFT puede proporcionar compilación y publicación de cursos localizados para una gama completa de modelos y estilos de aprendizaje electrónico, que incluyen:
- Traducciones adaptativas de eLearning
- Traducciones interactivas de eLearning
- Traducciones fijas de eLearning
- Traducciones lineales de eLearning
- Traducciones de instrucción asistida por computadora (CAI)
- Traducciones de aprendizaje administrado por computadora (CML)
- Traducciones individuales de eLearning
- Traducciones colaborativas de eLearning
- Traducciones asincrónicas de eLearning
- Traducciones sincrónicas de eLearning
Ya sea que esté buscando traducciones para capacitación de escritorio o soluciones mLearning para aprender sobre la marcha, las traducciones de eLearning de extremo a extremo de CSOFTgarantizan que su contenido se traduzca con precisión y se entregue sin problemas en su LMS.
Captura de contenido de capacitación en dimensión completa para usuarios en todos los idiomas
Básicamente, eLearning es una forma de software y, como tal, presenta todos y más parámetros que caracterizan la localización de software y la traducción de aplicaciones. Además, con más empresas que utilizan formatos multimedia y de video para ofrecer contenido de capacitación atractivo, el trabajo que implica la localización de un curso en línea a menudo debe tener en cuenta imágenes estáticas y en movimiento, segmentos de video y otros elementos de contenido dinámico que ponen énfasis en el tiempo y la sincronización. Garantizar que los segmentos de traducción y doblaje se alineen para respaldar el flujo de un módulo, en lugar de impedirlo u oscurecerlo, requiere soporte de localización adicional más allá de la adaptación puramente lingüística.
Además de la compilación y publicación de traducciones de cursos, CSOFT ofrece una gama completa de servicios expertos de localización de eLearning, que incluyen:
- Procesamiento previo y posterior e ingeniería de archivos fuente y de salida de eLearning
- Traducciones de aplicaciones de aprendizaje electrónico
- Extracción y traducción de texto del guión gráfico
- Grabación de voz en off, posproducción y sincronización de traducción en más de 100 idiomas
- Localización de material didáctico diseñado con HTML 5, Adobe Flash, Trivantis Lectora, Adobe Captivate, Articulate Presenter, Articulate Engage, Adobe Connect, TechSmith Camtasia, Adobe Presenter, Harbinger Raptivity
- Pruebas lingüísticas, cosméticas y funcionales.
- Doblaje y edición de videos
- Filmación y producción de video
- Fotografía profesional con modelos multinacionales
- Subtitulado de videos y subtítulos ocultos
Obtén más información sobre nuestras soluciones de traducción audiovisualy servicios de localización de software.
Seguro de calidad
La localización profesional y de alta calidad de un servicio o producto es fundamental para las soluciones de traducción en los mercados globales. CSOFT comprende la importancia de una traducción precisa, por lo que hemos desarrollado un proceso de control de calidad para garantizar que cualquier proyecto que se traduzca cumpla con los estándares de calidad de manera oportuna y que también sea rentable. Nuestro avanzado sistema de gestión de tecnología de traducción permite que los proyectos de traducción permanezcan en una ubicación centralizada, actualizados en tiempo real, para garantizar que CSOFT lo cubra en cada paso del camino. Además, contamos con las certificaciones ISO 17100:2015,ISO 9001:2015 e ISO 13485:2016, lo que garantiza que nuestras soluciones personalizadas cumplan con los requisitos normativos globales y los requisitos de nuestros clientes. más altas expectativas de calidad.
Obtenga más información sobre nuestrosprocesos de control de calidad.
Seguridad de datos
CSOFT tiene políticas de seguridad de la información, listas de verificación y registros de calidad meticulosamente documentados y completamente rastreables. Entendemos la importancia de la seguridad para nuestros clientes, por lo que ponemos el máximo cuidado en proteger la confidencialidad de los pacientes, así como los datos de las empresas. Todos nuestros procesos de seguridad de datos aprovechan las mejores prácticas deISO 27001, lo que garantiza que cumplimos con los últimos estándares internacionales en seguridad de la información.
Obtén más información sobre losprocedimientos de seguridad de datos de CSOFT.
¡Háblanos hoy!
Para obtener más información sobre cómo CSOFT puede ayudarlo con sus requisitos de traducción, comuníquese con nosotros a través de este sitio web o llámenos al +1-617-263-8950.
¿Está realizando una solicitud de propuesta o licitación de traducción? Nos encantan las RFP.