España Español (ES) Traducciones
Brindamos soluciones de traducción al español de la más alta calidad para las necesidades de su empresa para acceder y tener éxito en el mercado español
Soluciones de localización profesionales y precisas
El español es el segundo idioma más hablado del mundo, con aproximadamente 450 millones de hablantes nativos en muchas regiones diferentes con sus propias culturas únicas. Con tantos dialectos diferentes en uso hoy en día, la precisión lingüística, la comprensión cultural profunda, la experiencia en la materia y las mejores prácticas de localización son componentes necesarios para garantizar el éxito de cualquier producto o servicio que ingrese al mercado local. Además, las soluciones de localización consistentes y de alta calidad para el idioma español requieren tecnología avanzada de traducción de IA combinada con lingüistas nativos en el país para un tiempo de respuesta rápido.
Traducir dialectos españoles
Como el segundo idioma más popular del mundo, el español tiene muchos dialectos diferentes según la región y la cultura. Con tantos matices culturales diferentes que varían según las regiones, la importancia de comprender a las comunidades locales es fundamental para garantizar el éxito de cualquier producto o servicio que ingrese al mercado.
Utilizando nuestra red de lingüistas y expertos en la materia del país, y con más de 20 años de experiencia en localización, CSOFT comprende la importancia de distinguir diferentes dialectos del español según las exigencias del proyecto.
CSOFT proporciona soluciones de traducción al español profesionales y técnicamente precisas para todos los sectores comerciales, incluidos:
- Español internacional (ES)
- Catalán (CA)
- Gallego (GL)
- Valenciano (VA)
- Español Mexicano (ES-MX)
- Español castellano (ES-ES)
- Español de EE. UU. (ES-EE. UU.)
- Español dominicano (ES-DO)
- Español latinoamericano (ES-XL)
- Español Peruano (ES-PE)
- Español de Chile (ES-CL)
- Español argentino (ES-AR)
- Español colombiano (ES-CO)
La importancia de distinguir las variaciones en las traducciones al español
El español de España, o español europeo, se refiere al idioma que se habla en España, mientras que el español latinoamericano se refiere a las regiones de América Central y del Sur, incluidos Perú, Colombia, Chile y Argentina. El español de EE. UU. es una combinación compleja tanto del español latinoamericano como del español de España, ya que se refiere a las grandes poblaciones latinas e hispanas repartidas por los Estados Unidos, con sus propias diferencias únicas en expresiones culturales y estilos lingüísticos variados. Con tantos dialectos diferentes del español, el español internacional se conceptualizó como una versión neutral del español, específicamente para los servicios de traducción profesional. Las distinciones entre los idiomas del español de destino, la falta de claridad en el dialecto de destino es costosa y requiere mucho tiempo. La importancia de distinguir en qué dialecto del español requiere un cliente la traducción de destino es fundamental para el éxito del producto o servicio localizado debido a las diferencias culturales en cada región.
Si bien en cierto modo los dialectos del español de España, el español latinoamericano, el español de EE. UU. y el español internacional son similares, también son diferentes en formas complejas e impactantes. Las variaciones al dirigirse a personas y objetos, los tiempos gramaticales, la pronunciación general y el vocabulario local contribuyen a las traducciones al español de alta calidad y al éxito general del producto o servicio que ingresa al mercado objetivo de habla hispana. Con una amplia y experimentada red de lingüistas en el país, así como las mejores prácticas de localización, CSOFT garantiza la traducción al español de la más alta calidad para obtener el mejor retorno de la inversión.
CSOFT proporciona soluciones de traducción al español profesionales y técnicamente precisas para todos los sectores comerciales, incluidos:
- Ciencias de la vida
- Gobierno, ONG y sin fines de lucro
- Legal
- Financiero
- TI/desarrollo de software
- Fabricación
- Productos químicos
- comercio electrónico
- Productos de consumo
- eLearning y educación en línea
- Transporte
- Entretenimiento y medios
- Juego de azar
- Viajes y transporte
- Gas de petróleo
- Energía renovable
Seguro de calidad
A través de nuestra tecnología innovadora basada en la nube, CSOFT ofrece un ecosistema de administración de traducción en línea para una ubicación central para aprovechar tanto la memoria de traducción como la administración de terminología en tiempo real.
La localización profesional y de alta calidad de un servicio o producto es fundamental para las soluciones de traducción en los mercados globales. CSOFT comprende la importancia de una traducción precisa, por lo que hemos desarrollado un proceso de control de calidad para garantizar que cualquier proyecto que se traduzca cumpla con los estándares de calidad de manera oportuna y que también sea rentable. Nuestro avanzado sistema de gestión de tecnología de traducción permite que los proyectos de traducción permanezcan en una ubicación centralizada, actualizados en tiempo real, para garantizar que CSOFT lo tenga cubierto en cada paso del camino. Además, estamos certificados en ISO 17100:2015, ISO 9001:2015 e ISO 13485:2016, y nuestras operaciones aprovechan las mejores prácticas de ISO 27001 para garantizar que nuestras soluciones personalizadas cumplan con los requisitos normativos globales.
Obtenga más información sobre nuestro proceso de control de calidad.
Traducciones al español para contenido diverso
CSOFT tiene una amplia experiencia en la localización de una variedad de contenido desde y hacia el español, que incluye:
Al utilizar nuestras herramientas de traducción, puede procesar una variedad de tipos de archivos, tales como:
- MS Word
- ms excel
- PowerPoint
- JAVA
- InDesign
- Creador de marcos
- HTML
- XML
- DITA
Seguridad de datos
CSOFT tiene políticas de seguridad de la información, listas de verificación y registros de calidad meticulosamente documentados y completamente rastreables. Entendemos la importancia de la seguridad para nuestros clientes, por lo que ponemos el máximo cuidado en proteger la confidencialidad de los pacientes, así como los datos de las empresas. Todos nuestros procesos de seguridad de datos aprovechan las mejores prácticas deISO 27001, lo que garantiza que cumplimos con los últimos estándares internacionales en seguridad de la información.
Obtén más información sobre losprocedimientos de seguridad de datos de CSOFT.
¡Háblanos hoy!
Para obtener más información sobre cómo CSOFT puede ayudarlo con sus requisitos de traducción, comuníquese con nosotros a través de este sitio web o llámenos al +1-617-263-8950.
¿Está realizando una solicitud de propuesta o licitación de traducción? Nos encantan las RFP.