Servicios de post-edición de traducción automática

Los servicios de post-edición de traducción automática (MTPE) de CSOFT ayudan a garantizar la calidad con un toque humano para los proyectos de localización asistidos por MT.

CSOFT combina tecnología de traducción avanzada con nuestra red de lingüistas expertos para ofrecer servicios de post-edición de traducción automática de la más alta calidad para empresas que se expanden a nivel mundial. Gracias a los avances recientes en el aprendizaje automático, la traducción automática (MT) ofrece una alternativa altamente eficiente a la traducción humana con el potencial de automatizar el procesamiento inicial de millones de palabras por hora. Sin embargo, incluso los sistemas avanzados de traducción automática neuronal (NMT, por sus siglas en inglés) no pueden igualar a los traductores humanos para garantizar la adecuación cultural y la claridad sintáctica del contenido traducido, lo que hace que la revisión lingüística por parte de lingüistas y expertos en la materia del país sea esencial para salvaguardar la calidad y la consistencia de los entregables finales en un mayoría de los casos.

Para satisfacer estas necesidades, la Post-edición de traducción automática (MTPE) captura tanto la eficiencia como el ahorro de costos de la TA y el toque humano que solo los lingüistas humanos pueden ofrecer al combinar la traducción humana tradicional con la traducción automática. El proceso de posedición requiere que una máquina haga la traducción inicial con un traductor humano experimentado que revisa la traducción inicial una vez finalizada. Con la opción de elegir entre una posedición ligera y una posedición completa, este proceso permite un tiempo de respuesta más rápido, ya que los posedición de traducción automática pueden ganar hasta un 60 % en la productividad diaria del recuento de palabras con la máquina haciendo el trabajo inicial y la mayoría de las tareas. la traducción. También conocidos como traducción automática posterior a la edición (o PEMT para abreviar), los servicios de MTPE ofrecen la solución ideal para proyectos de traducción de gran volumen donde el contenido de misión crítica debe traducirse a escala sin sacrificar la calidad. Con CSOFT, las empresas pueden lograr un alto soluciones de traducción precisas y de calidad que brindan toda la delicadeza que solo un traductor humano puede brindar.

Post-edición de traducción automática: asignación de recursos donde más importan

Por lo general, los lingüistas humanos pueden procesar un volumen mucho mayor de contenido que se ha sometido a una traducción inicial mediante sistemas de traducción automática que el que pueden traducir directamente desde un texto fuente sin procesar, ganando hasta un 60 % en productividad diaria de recuento de palabras. Además de mejorar la eficiencia de los traductores en proyectos a gran escala, las metodologías de traducción de MTPE también los ayudan a segmentar las partes más exigentes y culturalmente sensibles del proceso de traducción para su atención exclusiva, haciendo pleno uso de sus calificaciones lingüísticas y experiencia en la materia. La red de CSOFT de más de 10 000 lingüistas y expertos en la materia en el país está disponible en más de 250 idiomas para brindar soluciones de posedición para todo su contenido traducido automáticamente, lo que le permite traducir y optimizar su contenido de manera rápida y eficiente para nuevos mercados.

Obtenga más información sobre la cobertura de idiomas de CSOFT.

Flujos de trabajo de MTPE automatizados: entrega de soporte de localización continuo para negocios en línea

Para las empresas que actualizan periódicamente su contenido digital,Stepesofrece servicios MTPE automatizados para garantizar que estas actualizaciones se reflejen en tiempo real en todos los idiomas en los que se publica el contenido, lo que simplifica la gestión de proyectos y reduce el tiempo de respuesta. Al utilizar los comentarios de post-edición de traductores humanos para ayudar a entrenar el motor de traducción automática, la plataforma mejora progresivamente las cualidades iniciales de la traducción para ahorrar tiempo y costos a largo plazo.

Visite Stepespara obtener más información.

Gestión Terminológica y CAT en Proyectos de Traducción-Edición Automática

Al igual que con la traducción convencional, la gestión de la terminología y el uso efectivo de las memorias de traducción (TM) son fundamentales para optimizar la eficiencia y la coherencia de los proyectos de MTPE a gran escala. Las mejores prácticas y las herramientas de administración de terminología de CSOFT ayudan a garantizar que su guía de estilo y glosario se implementen durante el proceso de traducción automática. Después de la traducción inicial, nuestras herramientas de traducción asistida por computadora (CAT) garantizan que los lingüistas y revisores humanos puedan utilizar los estándares de terminología de manera consistente en todos los documentos mientras trabajan para garantizar la calidad lingüística de los entregables.

Seguro de calidad

Seguro de calidad

La localización profesional y de alta calidad de un servicio o producto es fundamental para las soluciones de traducción en los mercados globales. CSOFT comprende la importancia de una traducción precisa, por lo que hemos desarrollado un proceso de control de calidad para garantizar que cualquier proyecto que se traduzca cumpla con los estándares de calidad de manera oportuna y que también sea rentable. Nuestro avanzado sistema de gestión de tecnología de traducción permite que los proyectos de traducción permanezcan en una ubicación centralizada, actualizados en tiempo real, para garantizar que CSOFT lo cubra en cada paso del camino. Además, contamos con las certificaciones ISO 17100:2015,ISO 9001:2015 e ISO 13485:2016, lo que garantiza que nuestras soluciones personalizadas cumplan con los requisitos normativos globales y los requisitos de nuestros clientes. más altas expectativas de calidad.

Obtenga más información sobre nuestrosprocesos de control de calidad.

Seguridad de datos

CSOFT tiene políticas de seguridad de la información, listas de verificación y registros de calidad meticulosamente documentados y completamente rastreables. Entendemos la importancia de la seguridad para nuestros clientes, por lo que ponemos el máximo cuidado en proteger la confidencialidad de los pacientes, así como los datos de las empresas. Todos nuestros procesos de seguridad de datos aprovechan las mejores prácticas deISO 27001, lo que garantiza que cumplimos con los últimos estándares internacionales en seguridad de la información.

Obtén más información sobre losprocedimientos de seguridad de datos de CSOFT.

Seguridad de datos

¡Háblanos hoy!

Para obtener más información sobre cómo CSOFT puede ayudarlo con sus requisitos de traducción, comuníquese con nosotros a través de este sitio web o llámenos al +1-617-263-8950.

¿Está realizando una solicitud de propuesta o licitación de traducción? Nos encantan las RFP.

Haga clic aquí para enviarnos su RFP.

¿Tienes preguntas?

Hable con uno de nuestros agentes de soporte.