Presentaciones reglamentarias Servicios lingüísticos
Para las empresas de ciencias de la vida que compiten en los mercados globales, los servicios lingüísticos de presentaciones regulatorias de CSOFT pueden ayudar a garantizar el éxito del acceso al mercado.
Clinical trials are expensive and multi-faceted, entailing extensive regulatory submissions and language services to support multilingual submissions. As it is very common for life science companies to outsource trials and submissions as an efficient method to reduce costs, the need for accurate and efficient language services from a trusted language service provider are also shared by organizations like CROs when conducting multilingual clinical trials.
To market a new product in Europe that was manufactured in the United States, the product may need to be translated into the 24 languages that make up the European Union as directed by the EU CTR and EU MDR policies. Before that new product can ever be marketed, there are many further obstacles to overcome, such as guidelines and regulations for each of the countries these trials are conducted in. The process of localization is complicated but critical, as mistakes can be catastrophic.
Los especialistas en servicios lingüísticos de presentación regulatoria global dedicados y experimentados de CSOFT ayudan a las empresas a cumplir con estos exigentes requisitos de documentación multilingüe para las presentaciones al tiempo que brindan la más alta calidad lingüística.
Podemos ayudarlo a lograr el cumplimiento adecuado, preciso y sostenible requerido durante todo el proceso de envío. Nos aseguramos de que nuestros clientes reciban las certificaciones necesarias para ingresar con éxito a los mercados emergentes.
Como resultado de la globalización de la producción y distribución actual, es imperativo que su marca y mensaje permanezcan consistentes a lo largo del proceso de localización de presentación regulatoria.
Un glosario bien planificado significa que sus términos y frases están bien definidos junto con versiones traducidas verificadas. Esto proporciona a sus lingüistas y usuarios una guía de uso estándar para trabajar.
La precisión terminológica y la consistencia entre los idiomas tienen el impacto más destacado en la calidad del producto y las presentaciones.
Servicios de globalización de presentación regulatoria
Como empresa certificada en ISO 17100:2015, ISO 9001:2015 e ISO 13485:2016, y aprovechando las mejores prácticas de ISO 27001, los servicios de globalización de presentación de CSOFT brindan:
- Conocimiento profundo y experiencia en la materia en elproceso de presentaciones regulatorias
- Localización de formularios de consentimiento informado, protocolos de estudios clínicos, formularios de informes de casos, informes resumidos, etiquetado, { x_11}material de capacitación, patentes o resultados informados por pacientes
- Métricas procesables diseñadas específicamente para las ciencias de la vida para medir la calidad de la traducción
- Un equipo profesional de hablantes nativos de inglés que brindan soluciones especializadas de redacción y edición para una variedad de tipos de contenido en las industrias de las ciencias de la vida
- Expertos especializados en localización de marketing
- Especialistas en autoedición multilingües competentes
- Soporte y experiencia cultural en más de 100 idiomas
- El sistema de gestión de terminología más grande del mundo
- Informes de seguridad
- Validación lingüística
- Marca y marketing globales
- Liderazgo intercultural
¡Háblanos hoy!
Para obtener más información sobre cómo CSOFT puede ayudarlo con sus requisitos de traducción, comuníquese con nosotros a través de este sitio web o llámenos al +1-617-263-8950.
¿Está realizando una solicitud de propuesta o licitación de traducción? Nos encantan las RFP.