CSOFT - Connecting Possibilities...
PRINCIPAL
SOLUCIONES
EXPERIENCIA
  Mejores prácticas
  Tecnología
  Garantía de calidad
CLIENTES
CSOFT
 
La capacidad técnica de CSOFT nos sitúa muy por delante de otros competidores en el sector L10N.
   
Tecnología
 
Principal > Experiencia > Tecnología

Tecnología

Una de las fortalezas de CSOFT es nuestro profundo conocimiento de una variedad de tecnologías y herramientas de localización. El elemento técnico es una parte integral de todos los esfuerzos de localización de CSOFT. Las tecnologías de traducción asistida por computadora, o herramientas CAT, ofrecen importantes beneficios sobre los procesos tradicionales de traducción por las tres razones siguientes:

  • Mejora la calidad con una consistencia verificable y una terminología precisa durante todo el proyecto.
  • Mayor eficiencia al potenciar los activos de traducción existentes y reduce los costos totales del proyecto.
  • Ciclo de localización más corto, lo que significa que los productos pueden presentarse en el mercado global con más rapidez.

Las herramientas CAT, por definición, son tecnologías que ayudan a los traductores al eliminar el trabajo repetitivo, automatizar la búsqueda y gestión de terminología, y reciclar los textos traducidos con anterioridad. Las herramientas CAT se subdividen en estas categorías:

  • Memoria de traducción (TM).
  • Gestión de la terminología.

Herramientas de memoria de traducción (TM)
La memoria de traducción es una tecnología que permite al usuario almacenar las frases traducidas, normalmente llamadas segmentos, en una base de datos, para que puedan usarse en futuras traducciones. La base de datos contiene pares bilingües del texto fuente y traducido, de tal manera que cuando se encuentra una combinación, la traducción existente se adapta al idioma objetivo. Al permitir que el traductor utilice y adapte segmentos de traducción existentes, las herramientas de TM mejoran la eficiencia de la traducción. Las herramientas de TM también ayudan a mejorar la consistencia de la traducción al asegurar que los mismos segmentos en el idioma fuente se traducen siempre de la misma manera.

CSOFT usa una variedad de herramientas de TM, como Trados, para todos nuestros proyectos de localización. La elección de las herramientas depende de los requisitos del proyecto concreto, como documentación, recursos de software, o contenido basado en SGML/XML.

Herramientas de gestión de la terminología
Las tecnologías de gestión de la terminología permiten al traductor buscar y gestionar terminologías eficientemente durante la traducción. Los beneficios más obvios de estas herramientas incluyen la búsqueda automática de traducción de términos, agilización de procesos para verificar la consistencia de la terminología, y la gestión. Unas buenas herramientas de gestión de terminología también permiten a traductores y autores técnicos incorporar información adicional como definiciones, contexto, fuente, sinónimos, etc. Algunas herramientas también permiten extraer terminologías basadas en ciertos criterios, como frecuencia y origen.



Para más información sobre soluciones de tecnología de CSOFT, escriba a info@csoftintl.com o haga clic aquí.

 
Herramientas de tecnología destacadas
Una de las mayores fortalezas de CSOFT es nuestro saber-hacer técnico.
   

© Copyright 2010 CSOFT Solutions, Ltd.